Skip to content
Οὐχ ὅτι καθ᾽ ὑστέρησιν λέγω· ἐγὼ γὰρ ἔμαθον, ἐν οἷς εἰμι, αὐτάρκης εἶναι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouch
οὐχ
not
Adv
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kath’
καθ’
down
Prep
Strongs 5304  [list]
Λογεῖον
Perseus
hysterēsin
ὑστέρησιν
destitution
N-AFS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3129  [list]
Λογεῖον
Perseus
emathon
ἔμαθον
have learned
V-AIA-1S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hois
οἷς
which/whichever
RelPro-DNP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eimi
εἰμι
I am
V-PIA-1S
Strongs 842  [list]
Λογεῖον
Perseus
autarkēs
αὐτάρκης
content
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
einai
εἶναι
to be
V-PNA
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Not that I speak concerning want; for I have learned, among whom I am, to be satisfied with my condition.
LITV Translation:
Not that I speak as to need, for I have learned to be content in whatever state I am.

Footnotes