Skip to content
Μηδὲν μεριμνᾶτε, ἀλλ᾽ ἐν παντὶ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει μετὰ εὐχαριστίας τὰ αἰτήματα ὑμῶν γνωριζέσθω πρὸς τὸν Θεόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mēden
Μηδὲν
Nothing
Adj-ANS
Strongs 3309  [list]
Λογεῖον
Perseus
merimnate
μεριμνᾶτε
be anxious about
V-PMA-2P
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panti
παντὶ
all
Adj-DNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4335  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuchē
προσευχῇ
prayer
N-DFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 1162  [list]
Λογεῖον
Perseus
deēsei
δεήσει
want
N-DFS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 2169  [list]
Λογεῖον
Perseus
eucharistias
εὐχαριστίας
thanksgiving
N-AFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 155  [list]
Λογεῖον
Perseus
aitēmata
αἰτήματα
requests
N-NNP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 1107  [list]
Λογεῖον
Perseus
gnōrizesthō
γνωριζέσθω
let be made known
V-PMM/P-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theon
Θεόν
God
N-AMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Rave anxiety about nothing; but in every thing by prayer and supplication with gratitude let your desires be made known to God.
LITV Translation:
Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and by petition with thanksgivings, let your requests be made known to God;

Footnotes