Chapter 4
Philippians 4:8
Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus To Τὸ the Art-ANS |
Strongs 3063
[list] Λογεῖον Perseus loipon λοιπόν Finally Adj-ANS |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-NNP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
Strongs 227
[list] Λογεῖον Perseus alēthē ἀληθῆ true Adj-NNP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-NNP |
Strongs 4586
[list] Λογεῖον Perseus semna σεμνά venerable Adj-NNP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-NNP |
Strongs 1342
[list] Λογεῖον Perseus dikaia δίκαια righteous Adj-NNP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-NNP |
Strongs 53
[list] Λογεῖον Perseus hagna ἁγνά pure Adj-NNP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-NNP |
Strongs 4375
[list] Λογεῖον Perseus prosphilē προσφιλῆ lovely Adj-NNP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-NNP |
Strongs 2163
[list] Λογεῖον Perseus euphēma εὔφημα admirable Adj-NNP |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἴ if Conj |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NFS |
Strongs 703
[list] Λογεῖον Perseus aretē ἀρετὴ excellence N-NFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἴ if Conj |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
Strongs 1868
[list] Λογεῖον Perseus epainos ἔπαινος praise N-NMS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-ANP |
Strongs 3049
[list] Λογεῖον Perseus logizesthe λογίζεσθε count V-PMM/P-2P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As to the rest, brethren, whatever things are true, whatever venerable, whatever just, whatever pure, whatever lovely, whatever prosperous; if any ability, and if any praise, reckon up these things.
As to the rest, brethren, whatever things are true, whatever venerable, whatever just, whatever pure, whatever lovely, whatever prosperous; if any ability, and if any praise, reckon up these things.
LITV Translation:
For the rest, brothers, whatever is true, whatever honorable, whatever is right, whatever pure, whatever lovely, whatever of good report, if of any virtue, and if of any praise, think on these things.
For the rest, brothers, whatever is true, whatever honorable, whatever is right, whatever pure, whatever lovely, whatever of good report, if of any virtue, and if of any praise, think on these things.