Skip to content
Πάντα μὲν καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιασμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν· ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
Panta
Πάντα
all
Adj-NNP
Strongs 2513  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathara
καθαρὰ
pure
Adj-NNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 2513  [list]
Λογεῖον
Perseus
katharois
καθαροῖς
pure
Adj-DMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3392  [list]
Λογεῖον
Perseus
memiammenois
μεμιαμμένοις
those who have been defiled
V-RPM/P-DMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 571  [list]
Λογεῖον
Perseus
apistois
ἀπίστοις
untrustworthy ones
Adj-DMP
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouden
οὐδὲν
of nothing
Adj-NNS
Strongs 2513  [list]
Λογεῖον
Perseus
katharon
καθαρόν
pure
Adj-NNS
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 3392  [list]
Λογεῖον
Perseus
memiantai
μεμίανται
are defiled
V-RIM/P-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3563  [list]
Λογεῖον
Perseus
nous
νοῦς
mind
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 4893  [list]
Λογεῖον
Perseus
syneidēsis
συνείδησις
co-consciousness
N-NFS
RBT Hebrew Literal:
Everything clean to the Clean Ones, but to the ones who have been defiled/color-stained and untrustworthy ones, nothing clean, but rather the Mind and the Co-Consciousness of themselves have also been defiled/color-stained.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All things truly pure to the pure: and to the defiled and unbelieving nothing pure; but also their mind and consciousness are defiled. 16They confess to know God; and in works they deny, being abominable, and disobedient, and to every good work not tried.
LITV Translation:
Truly, all things are pure to the pure, but to the ones having been defiled and unbelieving, nothing is pure, but even their mind and conscience has been defiled.

Footnotes