Skip to content
ἐπ᾽ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς Θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
ep’
ἐπ’
upon
Prep
Strongs 1680  [list]
Λογεῖον
Perseus
elpidi
ἐλπίδι
hope
N-DFS
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōēs
ζωῆς
life
N-GFS
Strongs 166  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiōniou
αἰωνίου
eternal
Adj-GFS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēn
ἣν
who/whosoever
RelPro-AFS
Strongs 1861  [list]
Λογεῖον
Perseus
epēngeilato
ἐπηγγείλατο
promised
V-AIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 893  [list]
Λογεῖον
Perseus
apseudēs
ἀψευδὴς
who cannot lie
Adj-NMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
Strongs 4253  [list]
Λογεῖον
Perseus
pro
πρὸ
in front
Prep
Strongs 5550  [list]
Λογεῖον
Perseus
chronōn
χρόνων
times
N-GMP
Strongs 166  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiōniōn
αἰωνίων
eternal
Adj-GMP
RBT Hebrew Literal:
upon a hope of zoe-life of an eternal (aiōn) one, her whom the God promised, without deceit, in front of chronological times of eternal (aiōn) ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In hope of eternal life, (which God, not false, promised before eternal times;
LITV Translation:
on hope of eternal life which the God who does not lie promised before the eternal times,

Footnotes