Chapter 1
Titus 1:6
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἴ if Conj |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τίς anyone IPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 410
[list] Λογεῖον Perseus anenklētos ἀνέγκλητος blameless Adj-NMS |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus mias μιᾶς one Adj-GFS |
Strongs 1135
[list] Λογεῖον Perseus gynaikos γυναικὸς woman N-GFS |
Strongs 435
[list] Λογεῖον Perseus anēr ἀνήρ male N-NMS |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον Perseus tekna τέκνα children N-ANP |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echōn ἔχων he who is having V-PPA-NMS |
Strongs 4103
[list] Λογεῖον Perseus pista πιστά believing Adj-ANP |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 2724
[list] Λογεῖον Perseus katēgoria κατηγορίᾳ accusation N-DFS |
Strongs 810
[list] Λογεῖον Perseus asōtias ἀσωτίας of debauchery N-GFS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 506
[list] Λογεῖον Perseus anypotakta ἀνυπότακτα unsubdued Adj-ANP |
RBT Hebrew Literal:
ἀσωτίας asōtias unsavedness
If anyone is an unaccused man of one woman, he who is holding trustworthy children not within an accusation of unsavedness or unsubdued,Julia Smith Literal 1876 Translation:
If any be irreproachable, the husband of one wife, having faithful children, not in accusation of licentiousness, or disorderly.
If any be irreproachable, the husband of one wife, having faithful children, not in accusation of licentiousness, or disorderly.
LITV Translation:
If anyone is blameless, husband of one wife, having faithful children, not in accusation of loose behavior, or disobedient,
If anyone is blameless, husband of one wife, having faithful children, not in accusation of loose behavior, or disobedient,