Chapter 2
Titus 2:12
παιδεύουσα ἡμᾶς ἵνα, ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας, σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3811
[list] Λογεῖον Perseus paideuousa παιδεύουσα she who is instructing V-PPA-NFS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 720
[list] Λογεῖον Perseus arnēsamenoi ἀρνησάμενοι those who have denied themselves V-APM-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 763
[list] Λογεῖον Perseus asebeian ἀσέβειαν ungodliness N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 2886
[list] Λογεῖον Perseus kosmikas κοσμικὰς worldly Adj-AFP |
Strongs 1939
[list] Λογεῖον Perseus epithymias ἐπιθυμίας desires/longings N-AFP |
Strongs 4996
[list] Λογεῖον Perseus sōphronōs σωφρόνως discreetly Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1346
[list] Λογεῖον Perseus dikaiōs δικαίως justly Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2153
[list] Λογεῖον Perseus eusebōs εὐσεβῶς piously Adv |
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus zēsōmen ζήσωμεν we might live V-ASA-1P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus nyn νῦν now Adv |
Strongs 165
[list] Λογεῖον Perseus aiōni αἰῶνι eternal N-DMS |
RBT Hebrew Literal:
τῷ νῦν αἰῶνι - the Eternal Now
She who is rearing ourselves so that those who have denied the Ungodliness and the Worldly Longings, we might live moderately and justly and piously within the Eternal !Julia Smith Literal 1876 Translation:
Teaching us that, denying ungodliness and eager worldly desires, we should live discreetly, and justly, and religiously, in the time now;
Teaching us that, denying ungodliness and eager worldly desires, we should live discreetly, and justly, and religiously, in the time now;
LITV Translation:
instructing us that having denied ungodliness and worldly lusts, we should live discreetly and righteously and godly in the present age,
instructing us that having denied ungodliness and worldly lusts, we should live discreetly and righteously and godly in the present age,