Skip to content
προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4327  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosdechomenoi
προσδεχόμενοι
those who are receiving favorably
V-PPM/P-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3107  [list]
Λογεῖον
Perseus
makarian
μακαρίαν
blessed
Adj-AFS
Strongs 1680  [list]
Λογεῖον
Perseus
elpida
ἐλπίδα
hope
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2015  [list]
Λογεῖον
Perseus
epiphaneian
ἐπιφάνειαν
appearance
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxēs
δόξης
glory
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
megalou
μεγάλου
mega
Adj-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4990  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sōtēros
Σωτῆρος
Savior
N-GMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christou
Χριστοῦ ⇔
Christ
N-GMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
Those who are receiving favorably the Blessed Hope and appearance of the Glory of the Mega One of God, and of a savior of ourselves, of an anointed one, Salvation!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Expecting the blessed hope, and appearance of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;
LITV Translation:
looking for the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,

Footnotes