Skip to content
ἵνα σωφρονίζωσι τὰς νέας φιλάνδρους εἶναι, φιλοτέκνους,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 4994  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōphronizōsin
σωφρονίζωσιν
they may train
V-PSA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 3501  [list]
Λογεῖον
Perseus
neas
νέας
new
Adj-AFP
Strongs 5362  [list]
Λογεῖον
Perseus
philandrous
φιλάνδρους
lovers of [their] husbands
N-AFP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
einai
εἶναι
to be
V-PNA
Strongs 5388  [list]
Λογεῖον
Perseus
philoteknous
φιλοτέκνους
loving [their] children
Adj-AFP
RBT Hebrew Literal:
so that they may recall to their senses the New Ones to be men-loving ones, children-loving ones,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
That they render the young women discreet, to be lovers of the husband, lovers of the children,
LITV Translation:
that they might train the young women to be lovers of husbands, lovers of children,

Footnotes