Skip to content
Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλὼ σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2211  [list]
Λογεῖον
Perseus
Zēnan
Ζηνᾶν
Zenas
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3544  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomikon
νομικὸν
lawyer
Adj-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 625  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apollōn
Ἀπολλῶν
Apollos
N-AMS
Strongs 4709  [list]
Λογεῖον
Perseus
spoudaiōs
σπουδαίως
earnestly
Adv
Strongs 4311  [list]
Λογεῖον
Perseus
propempson
πρόπεμψον
equip
V-AMA-2S
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
mēden
μηδὲν
nothing
Adj-NNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 3007  [list]
Λογεῖον
Perseus
leipē
λείπῃ
should be lacking
V-PSA-3S
RBT Hebrew Literal:
Speedily send forward Living ("Zenas"), Learned of the Law, and Destroyer ("Apollos"), so that nothing should be wanting to themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Send forward zealously Zenas pertaining to the law, and Apollos, that nothing fail them.
LITV Translation:
Diligently set forward Zenas the lawyer and Apollos, that nothing be lacking to them.

Footnotes