Chapter 3
Titus 3:9
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο· εἰσὶ γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3474
[list] Λογεῖον Perseus Mōras Μωρὰς Foolish Adj-AFP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2214
[list] Λογεῖον Perseus zētēseis ζητήσεις controversies N-AFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1076
[list] Λογεῖον Perseus genealogias γενεαλογίας genealogies N-AFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2054
[list] Λογεῖον Perseus ereis ἔρεις* arguments N-AFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3163
[list] Λογεῖον Perseus machas μάχας battles N-AFP |
Strongs 3544
[list] Λογεῖον Perseus nomikas νομικὰς points of law Adj-AFP |
Strongs 4026
[list] Λογεῖον Perseus periistaso περιΐστασο avoid V-PMM-2S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eisin εἰσὶν are V-PIA-3P |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 512
[list] Λογεῖον Perseus anōpheleis ἀνωφελεῖς unprofitable Adj-NFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3152
[list] Λογεῖον Perseus mataioi μάταιοι worthless Adj-NFP |
RBT Hebrew Literal:
γενεαλογία - study of pedigree, origins
And stand around stupid searches and tracings of pedigrees and battles over points of law, for they are unprofitable and vain.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And foolish questions, and genealogies, and strifes, and conflicts pertaining to the law, avoid; for they are unprofitable and vain.
And foolish questions, and genealogies, and strifes, and conflicts pertaining to the law, avoid; for they are unprofitable and vain.
LITV Translation:
But keep back from foolish questionings and genealogies and arguments and quarrels of law, for they are unprofitable and vain.
But keep back from foolish questionings and genealogies and arguments and quarrels of law, for they are unprofitable and vain.