Chapter 9
Proverbs 9:2
שלחנ ה | ערכה | אף | יינ ה | מסכה | טבח ה | טבחה |
table of herself | she has put in order | yea/a nostril/anger | her wine | she has mixed | she has slaughtered | she has slaughtered |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 7979 שלחן shulchân Definition: a table (as spread out); by implication, a meal Root: from H7971 (שלח); Exhaustive: from שלח; a table (as spread out); by implication, a meal; table. | 6186a ערך ʻârak Definition: to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value. | 637 אף ʼaph Definition: meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though Root: a primitive particle; Exhaustive: a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea. | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 3196 יין yayin Definition: wine (as fermented); by implication, intoxication Root: from an unused root meaning to effervesce; Exhaustive: from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber). | 4537 מסך mâçak Definition: to mix, especially wine (with spices) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to mix, especially wine (with spices); mingle. | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 2874 טבח ṭebach Definition: properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter) Root: from H2873 (טבח); Exhaustive: from טבח; properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter); [idiom] beast, slaughter, [idiom] slay, [idiom] sore. | 2873 טבח ṭâbach Definition: to slaughter (animals or men) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to slaughter (animals or men); kill, (make) slaughter, slay. |
RBT Hebrew Literal:
she has slaughtered she has slaughtered she has mixed her wine yea/a nostril/anger she has put in order table of herself
RBT Paraphrase:
She has slaughtered, she has slaughtered, she has mixed her wine of anger, to put in order the table of herself.
She has slaughtered, she has slaughtered, she has mixed her wine of anger, to put in order the table of herself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
She slaughtered her slaughter; she mingled her wine; also she prepared her table.
She slaughtered her slaughter; she mingled her wine; also she prepared her table.
LITV Translation:
she has slaughtered her slaughter; she has mixed her wine; she has also set her table.
she has slaughtered her slaughter; she has mixed her wine; she has also set her table.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
She has killed her beasts; She has mingled her wine in a bowl, And prepared her table.
She has killed her beasts; She has mingled her wine in a bowl, And prepared her table.