Skip to content
יראו חזינות בחורי כם יחלמו ן חלמות זקני כם ו בנותי כם בני כם ו נבאו בשר כל על רוח י את אשפוך כן אחרי ו היה
they are seeingrevelationsyour selected onestheir inner selves are dreamingdreamsyour old ones/eldersand your daughtersyour sonsand they have been brought into prophecyfleshallupon/against/yokespirits/my spiritאת-self eternalI am pouring forthan upright one/standthe behind oneand he has become
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he has become the behind one an upright one/stand I am pouring forth את-self eternal spirits/my spirit upon/against/yoke all flesh and they have been brought into prophecy your sons and your daughters your old ones/elders dreams their inner selves are dreaming your selected ones revelations they are seeing
RBT Paraphrase:
נבאו - brought into prophesying
And he has become, the behind one, an upright one! I am pouring forth the self eternal spirit of myself upon all flesh, and your sons and your daughters have been brought into prophesying,6 your elder ones, their inner selves are dreaming dreams,your selected young men, they are seeing inner visions!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And it shall be afterward, I will pour out My Spirit on all flesh. And your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes

Joe. 2:28

On the so-called “active” Niphal of ונבאו (“and they shall prophesy”): the Niphal stem in Biblical Hebrew, while often described as passive, frequently functions in a middle-voice capacity, in which the subject participates in an action that is initiated by an external source. In prophetic contexts, this nuance is essential: ונבאו does not simply mean “prophecy will happen to them” (pure passive) nor “they will prophesy” (simple active), but “they will be brought into the state of prophesying and speak from within it.” The action is passive in initiation (divine causation), active in performance (the prophet utters the words), and reflexive in experience (the act reshapes the prophet). Within an Aonic framework, this matches the recursive causality of the gōrāl (“lot”): the prophet, like the lot, is “caused to be cast” into the Fold of time, becomes an active agent within the loop, and returns transformed by the very utterance they inhabit.

(cf. נבאו The Aonic Nature of Hebrew Prophecy in the Niphal)