Skip to content
καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμέ, οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα. Πιστεύεις τοῦτο;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pas
πᾶς
all
Adj-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōn
ζῶν
he who is living
V-PPA-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteuōn
πιστεύων
he who trusts
V-PPA-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
eme
ἐμὲ
myself
PPro-A1S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 599  [list]
Λογεῖον
Perseus
apothanē
ἀποθάνῃ
might die away
V-ASA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 165  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiōna
αἰῶνα
eternal
N-AMS
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteueis
πιστεύεις
trust
V-PIA-2S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
RBT Hebrew Literal:
He is Never Dying Off
And everyone who is alive and who is trusting into myself, should never die away into the Eternal (aiōn) One. Are you trusting this one?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all living and believing in me should never die. Believest thou this?
LITV Translation:
And everyone living and believing into Me shall not ever die forever. Do you believe this?
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes