Skip to content
כל כם עליון ו בני אתם אלהים אמרתי אני
the whole of yourselvessupremacy/preeminenceand sonsyour eternal selfmighty onesI have spoken/my discoursesmyself
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
myself I have spoken/my discourses mighty ones your eternal self and sons supremacy/preeminence the whole of yourselves
RBT Paraphrase:
Elohim is YOU ALL
I, Myself have spoken: Your eternal self (את) is mighty ones ("elohim")! And all of yourselves are sons of supremacy!2
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I said, Ye are gods; and the sons of the Most High all of you.
LITV Translation:
I have said, You are gods, and all of you are sons of the Most High.
ESV Translation:
I said, “You are gods, sons of the Most High, all of you;
Brenton Septuagint Translation:
For they have taken counsel together with one consent: They have made a confederacy against thee;

Footnotes

Psa. 82:6

The Hebrew adjective עליוֹן (ʿelyōn) is derived from the root ʿ-ל-ה / ʿ-ל-י, meaning "to go up" or "to ascend." It conveys the sense of "upper," "highest," or "most exalted." In biblical and post-biblical usage, ʿelyōn frequently denotes supremacy, preeminence, or exalted status—not merely spatial height but also rank, authority, or ontological superiority. This is evident in titles such as אל עליוֹן (ʾēl ʿelyōn, "God Most High") in Genesis 14:18–20, where the term connotes divine sovereignty and ultimate authority. Here, there is no definite article, nor אל for "god" thus the rendering "the Most High" is incorrect.