Joel 3:4
Split Hoofs
And indeed, what is your eternal self to myself Adversary and Inner Hunt ("Tyre and Tsidon")? And all the circuits of Wallower, your eternal selves are those who reciprocate the Reward against myself!2 And if your eternal selves are camels against myself,3 swiftly, quickly, I am turning back around the reward of yourselves into the head of yourselves!Footnote:
Joe. 3:4 | The Hebrew participle משלמים derives from the root שלם (š‑l‑m), which fundamentally conveys the sense of wholeness, completeness, or restoration. In the Piel stem, the verb שלם (šillēm) assumes an intensive or causative nuance, typically rendered as to repay, to recompense, or to requite. The participial form משלמים thus denotes those who repay or those who render compensation. Given the root meaning and broader semantic range of שלם, a more literal and etymologically sensitive rendering would be those making whole, which in a reciprocal context would be understood as those reciprocating—i.e., returning a deed in kind, whether as retribution or restitution. Two reciprocating the same thing creates "a whole." This interpretation aligns with the use of the term in prophetic and juridical contexts in Biblical Hebrew (cf. Joel 4:4 [MT]; Proverbs 11:31). |